RunnersItalia
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.
CIAO
Significato di "GRIP" Agif_r16
Ultimi argomenti attivi
» L'allenamento del giorno.
Da differentgear Lun 16 Gen 2017, 07:14

» Buongiorno!!!
Da differentgear Ven 13 Gen 2017, 08:09

» Oggi ho comprato per correre...
Da pelle Gio 12 Gen 2017, 22:19

» Il pensierino del giorno
Da differentgear Gio 12 Gen 2017, 10:40

» opinione su mia "storia" e consiglio scarpe iperpronazione
Da hopfield Lun 09 Gen 2017, 22:30

» Che libro stai leggendo?
Da zivago Mar 03 Gen 2017, 08:40

» Classifica Forrest Gump 2016
Da zivago Lun 02 Gen 2017, 14:01

» Il meteo
Da rikchecorre Ven 30 Dic 2016, 23:24

» Come ci alleniamo adesso?
Da castoro Gio 29 Dic 2016, 17:55

» Allenamenti Castoro
Da differentgear Mer 28 Dic 2016, 08:48

» Buon Natale 2016
Da differentgear Mar 27 Dic 2016, 14:03

» Tanti auguri
Da rikchecorre Mar 20 Dic 2016, 15:58

» Ritorno al nuoto
Da differentgear Mar 20 Dic 2016, 09:15

» L'Arte nella Corsa
Da Lyroy Lun 19 Dic 2016, 18:01

» La gara del giorno
Da castoro Lun 19 Dic 2016, 06:28

» Oggi mi sento...
Da differentgear Ven 16 Dic 2016, 10:56

» Oxeego Stivo On The Rock Sky Marathon 35 k 2500 D+ 13.11.2016
Da differentgear Gio 15 Dic 2016, 08:35

» Musica, Video, Cinema !
Da differentgear Gio 08 Dic 2016, 21:40

» MALEDIZIONI bonarie e BENEDIZIONI prudenti.
Da differentgear Mar 29 Nov 2016, 08:11

» Con questo freddo: fase di riscaldamento!!!
Da differentgear Gio 24 Nov 2016, 15:14

Visite

Significato di "GRIP"

3 partecipanti

Andare in basso

Significato di "GRIP" Empty Significato di "GRIP"

Messaggio Da simpep Dom 17 Mag 2015, 19:09

In questo spazio dedicato a chi inizia,
penso possa essere utile argomentare sul significato di qualche parola (inglese) usata nell'ambiente della corsa.
Aggiungo un mio contributo da non esperto e provando a scherzarci un po su. Così come mi è più congeniale.
La parola sulla quale vorrei dire qualcosa è:

- - - - > GRIP

Questa parola l'ho letta tempo fa, quando facevo uscite di qualche minuto di corsa, in un commento su un forum nel quale si argomentava su un modello di scarpe.
Capii allora il significato podistico.
Ma sarebbe stato sufficiente conoscere un po di inglese.
La sua traduzione ha come significato la forza di attrito che si presenta fra due superfici a contatto.
Due superfici che scorrono una sull'altra.
Eh si! Sarebbe stato sufficiente conoscere un po di inglese. Anche perché ormai per dare "tono" alle argomentazioni bisogna sempre inserire qualche parola inglese.
La parola GRIP suona bene!
Tuttavia si potrebbe dire ADERENZA e non ci sarebbe bisogno di tradurre nulla.
Quindi: poco GRIP = scarpa scivolosa.

Argomentando più in generale ci sono alcune parole che entrano nell'uso corrente e che si comportano come il danaro prodotto illecitamente. Cioè si comportano come i soldi del malaffare che vengono prima trasferiti all'estero e poi reintrodotti in Italia dopo la "pulitura".
GRIP è una di queste parole perché le sue origini sono europee.
Dal nostro italiano dalla parola "GRIPPARE" o "INGRIPPARE", che nel gergo automobilistico viene usata per indicare il blocco dei pistoni all'interno dei cilindri. Poi vi è anche un'origine francese dalla parola "GRIPPER" che ha una traduzione con il significato di bloccare o afferrare.
Ma abbiamo ancora una italiana "GRAPPARE" con il senso di afferrare agganciare o portare via e anche una correlazione con la parola "GRAPPA" che, alcolico a parte, è sinonimo di gancio, uncino.
Però è innegabile l'effetto che si produce in chi ci ascolta usando l'espressione:
"ho le scarpe con un basso GRIP"  rispetto a "ho le scarpe scivolose".
Sarebbe come se la prima l'avesse pronunciata Iron-Man e la seconda qualcuno che sta lavando per terra.

Tuttavia la situazione diventa un po ridicola quando si inglesizza anche senza la consapevolezza che qualche termine non ha proprio origini inglesi.
Non a caso diversi personaggi televisivi, appartenenti alla famiglia dei "non-so-di-niente-ma-so-parlare-di-tutto",
per indicare gli strumenti di informazione usano la parola:
"MEDIA" pronunciandola con la fonetica inglese "MIDIA".
Ma quei personaggi non sanno che gli inglesi (e gli italiani) colti la pronunciano con il suono italiano di "MEDIA".
Sarà perché preferiscono il suono all'inglese o perché non sanno che questa parola è presa in prestito dal latino?

Significato di "GRIP" 3524214560 >sim
simpep
simpep
Moderatore
Moderatore

Messaggi : 3562
Data d'iscrizione : 28.12.13
Età : 73
Località : Monserrato (Cagliari)

Torna in alto Andare in basso

Significato di "GRIP" Empty Re: Significato di "GRIP"

Messaggio Da differentgear Lun 18 Mag 2015, 10:09

Interessante grazie Smile
differentgear
differentgear
Moderatrice Pink
Moderatrice Pink

Messaggi : 9649
Data d'iscrizione : 16.03.13
Età : 53
Località : Trento

Torna in alto Andare in basso

Significato di "GRIP" Empty Re: Significato di "GRIP"

Messaggio Da zivago Lun 18 Mag 2015, 19:40

Ciao sim,

appena ho letto GRIP io, per deformazione professionale dovuta al mio mestiere, ho pensato a:
GRaphics Interactive Programming (un vecchio linguaggio di programmazione usato in ambienti CAD/CAM)
Poi... leggendo il tuo post ho capito di avere, come diciamo noi in Brianza:
“Ciapà la vaca per i ball” (afferrato la mucca per i testicoli
zivago
zivago
Piè Veloce
Piè Veloce

Messaggi : 858
Data d'iscrizione : 03.07.14
Età : 68
Località : Brianza

Torna in alto Andare in basso

Significato di "GRIP" Empty Re: Significato di "GRIP"

Messaggio Da Contenuto sponsorizzato


Contenuto sponsorizzato


Torna in alto Andare in basso

Torna in alto


 
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.